new.thetea.app · sampling channel Encyclopedia · School · Atlas · Pu-erh · Equipment EN · RU · · · · FR · ES · AR · DE · JA · KO
+61 more
new.thetea.app Browse all →

home · article

Guìdìng Xuě Yá

Guìdìng xuě yá · 贵定雪芽

Guìdìng Xuě Yá (贵定雪芽, Guìdìng xuě yá) to wysokogórski spiralnie skręcany zielony herbatnik z powiatu Guìdìng w prowincji Guìzhōu, najwyższa kategoria słynnej 'Guìdìng Yúnwù Gòngchá' (贵定云雾贡茶, 'Chmurna herbata hołdowa z Guìdìng').

Guìdìng Xuě Yá (贵定雪芽, Guìdìng xuě yá) to wysokogórski spiralnie skręcany zielony herbatnik z powiatu Guìdìng w prowincji Guìzhōu, najwyższa kategoria słynnej ‘Guìdìng Yúnwù Gòngchá’ (贵定云雾贡茶, ‘Chmurna herbata hołdowa z Guìdìng’). Herbata ta posiada jedną z najdłuższych udokumentowanych historii ‘gòngchá’ (herbaty hołdowej) w Chinach: od pierwszej wzmianki z 1325 roku (okres Yuán) po kamienną stelę ‘Wàngǔ Liúfāng’ (万古留芳, ‘Zapach na dziesięć tysięcy pokoleń’), wzniesioną na mocy dekretu Qiánlónga w 1790 roku — jedyny w Guìzhōu kamienny pomnik potwierdzający status cesarskiej herbaty hołdowej. Wytwarzana jest z unikalnego lokalnego kultywaru Niǎowáng (鸟王, ‘Król Ptaków’) — populacyjnej odmiany uznawanej za ‘żywą skamielinę’ chińskiej historii herbaty — na górze Yúnwù (云雾山), będącej głównym szczytem pasma Miáolǐng (苗岭) i wododziałem trzech wielkich rzek Guìzhōu.

1. Klasyfikacja i Pochodzenie:

  • Typ: Herbata zielona (绿茶, lǜchá), niefermentowana. Należy do prażonych herbat zielonych o spiralnym skręcie (卷曲形炒青绿茶, juǎnqūxíng chǎoqīng lǜchá). Kształt gotowego listka przypomina haczyk wędkarski — stąd historyczna nazwa ‘Yúgōuchá’ (鱼钩茶, ‘Herbata haczyk’).

  • Kategoria: Najwyższa linia marki ‘Guìdìng Yúnwù Gòngchá’ (贵定云雾贡茶). Produkt objęty ochroną oznaczenia geograficznego (国家地理标志保护产品, 2024). Jedna z ‘dziesięciu słynnych herbat Guìzhōu’ (贵州十大名茶). Powiat Guìdìng nosi tytuł ‘Ojczyzny słynnych herbat Chin’ (中国名茶之乡) oraz ‘Krainy herbaty hołdowej z Miáolǐng’ (中国苗岭贡茶之乡). Laureat IV Międzynarodowej Wystawy i Oceny Herbaty (2002, złoto). W 1990 roku podczas Ogólnokrajowej Oceny Znakomitych Herbat zdobył 99,85 punktów — najwyższy wynik w kraju — i otrzymał jednocześnie cztery nagrody, w tym nagrodę Ministerstwa Handlu za ‘najlepszą herbatę’. Ręczna technologia produkcji ‘Yúnwù Gòngchá’ została wpisana do Rejestru niematerialnego dziedzictwa kulturowego Guìzhōu (2009).

  • Pochodzenie: Chiny, prowincja Guìzhōu (贵州省, Guìzhōu Shěng), Autonomiczna Prefektura Qiánnán Bùyīzú Miáozú (黔南布依族苗族自治州), powiat Guìdìng (贵定县, Guìdìng Xiàn). Herbata produkowana jest na górze Yúnwùshān (云雾山, Yúnwù Shān) — głównym szczycie pasma Miáolǐng (苗岭山脉主峰), będącego wododziałem rzek Wū (乌江), Yuán (沅江) i Pán (盘江). Wysokość góry wynosi ponad 1500 m.

  • Współrzędne geograficzne: Około 26°20′ szerokości geograficznej północnej, 107°14′ długości geograficznej wschodniej.

2. Historia i Znaczenie Kulturowe:

  • Historia: Guìdìng posiada jedną z najgłębszych i najlepiej udokumentowanych historii herbaty w Guìzhōu — ponad 2000 lat uprawy herbaty i ponad 600 lat potwierdzonego statusu ‘gòngchá’.

    Starożytność. Ponad 2000 lat temu przodkowie ludu Miáo (苗族, Miáozú), zamieszkujący zbocza góry Yúnwù, rozpoczęli kultywację dzikiej herbaty. Wyselekcjonowano wczesne odmiany o lokalnych nazwach: ‘Niǎowáng Chá’ (鸟王茶, ‘Herbata Króla Ptaków’), ‘Dōngmiáo Chá’ (东苗茶), ‘Yúgōu Chá’ (鱼钩茶, ‘Herbata haczyk’), ‘Báiyún Chá’ (白云茶, ‘Herbata z białych obłoków’). Miejscowi Miáo we własnym języku nazywali herbatę ‘Bùlǎojī’ (不老几). Na górze Yúnwù do dziś rosną dzikie drzewa herbaciane w wieku ponad 1000 lat, o pniach, które mogą objąć jedynie czterech dorosłych mężczyzn, i koronach sięgających ponad 40 m — żywi świadkowie tego, że Guìdìng jest jednym z centrów pochodzenia drzewa herbacianego.

    Epoka ‘gòngchá’. Pierwsza udokumentowana wzmianka o dostawach herbaty z Guìdìng na dwór cesarski pochodzi z epoki Yuán: w 1325 roku (2. rok ery Tàidìng) herbata została wysłana cesarzowi Tàidìng Dì. W epoce Míng (洪武五年, 1372) herbata została wpisana do cesarskiego rejestru ‘gòngchá’. W ‘Kāngxī Guìzhōu Tōngzhì’ (《康熙贵州通志》, 1673) zapisano: ‘Wszystkie ziemie Qiánzhōu produkują herbatę, lecz chmurna herbata z góry Yúnwù w Guìdìng jest najbardziej znana’ (黔省各属皆产茶,贵定云雾最有名). Na początku epoki Qīng herbata z Guìdìng zaliczana była do ‘ośmiu wielkich herbat Chin’ (八大名茶).

    Stela ‘Wàngǔ Liúfāng’ (1790). W 55. roku panowania Qiánlónga (乾隆五十五年, 1790) na górze Yúnwù, przy posterunku Guānkǒuzhài (关口寨) wioski Niǎowáng (鸟王村), wzniesiono kamienną stelę ‘Yúnwù Gòngchá Bēi’ (云雾贡茶碑) z inskrypcją ‘万古留芳’ (‘Zapach na dziesięć tysięcy pokoleń’). 228-znakowy tekst steli odnotowuje dekret rządu Qīng: aby ulżyć ludności Miáo, czasowo wstrzymać pobieranie ‘podatku herbacianego’, zakazać lokalnym urzędnikom wyłudzeń i przeznaczyć 420 liángów srebra na wsparcie produkcji ‘gòngchá’. Jest to jedyna w Guìzhōu — i jedna z nielicznych w Chinach — kamienna stela dokumentująca państwowy status herbaty hołdowej. W 1982 roku stela została wpisana do Rejestru chronionych zabytków prowincji Guìzhōu. W 1805 roku (嘉庆十年) dodatkowo ustawiono stelę graniczną wyznaczającą granice obszaru produkcji ‘gòngchá’.

    Świecka sława. W epoce Guāngxù (光绪, 1904–1905) gubernator Guìzhōu Lín Shàonián (林绍年) osobiście przygotował dwie szkatuły z herbatą z Guìdìng: ‘jedną dla cesarza, jedną dla Starej Buddy [tj. cesarzowej wdowy Cíxǐ]’. Zapis ten zachował się w ‘Tajnych archiwach Cesarskiego Pałacu Qīng’ (《清宫秘档》), przechowywanych w Pierwszym Archiwum Historycznym Chin w Pekinie.

    Epoka współczesna. W latach 1971–1982 mistrz Lǐ Jīnshí (李金石) usystematyzował tradycyjną technologię przetwarzania i opracował innowacyjną ‘Metodę dziewięciu kroków’ (九步法, jiǔ bù fǎ) dla produkcji zmechanizowanej. W 1982 roku nowa herbata otrzymała nazwę ‘Guìdìng Xuě Yá’ (贵定雪芽). W 1990 roku — najwyższa ocena (99,85) podczas ogólnokrajowej ewaluacji i cztery nagrody. W 1993 roku — złota nagroda międzynarodowej wystawy. W 1997 roku herbata została zaprezentowana przewodniczącemu Chińskiego Towarzystwa Buddyjskiego Zhào Pǔchū (赵朴初), który doceniwszy jej smak (‘清香味永’ — ‘aromat czysty, smak wieczny’), własnoręcznie nakreślił znaki ‘佛茶’ (‘Herbata Buddy’).

    Słynny znawca herbaty, profesor Chén Chuán (陈椽), zadedykował herbacie z Guìdìng czterowiersz: ‘Droga. Z pewnością hak. / Jasny napar — najwyższy hołd. / Morze chmur, miasto mgieł, / Jakość i obfitość w harmonii’ (贵哉定钩,清茗贡修。云海雾都,质量兼优).

  • Nazwa:

    • ‘Guìdìng’ (贵定) — nazwa powiatu założonego w 581 roku. Znak ‘贵’ (‘drogi’, ‘cenny’) — część nazwy prowincji Guìzhōu i jednocześnie aluzja do wysokiej wartości miejscowej herbaty.
    • ‘Xuě Yá’ (雪芽) — ‘Śnieżny Pąk’. Wskazuje na obfity srebrzysty meszek pokrywający listek niczym śnieżny nalot. Herbata znana jest również pod historycznymi nazwami: ‘Yúnwù Gòngchá’ (云雾贡茶, ‘Chmurna herbata hołdowa’), ‘Niǎowáng Chá’ (鸟王茶, ‘Herbata Króla Ptaków’), ‘Yúgōu Chá’ (鱼钩茶, ‘Herbata haczyk’), ‘Báiyún Chá’ (白云茶, ‘Herbata z białych obłoków’).
  • Znaczenie kulturowe: Guìdìng Xuě Yá to nie tylko herbata, ale żywe ucieleśnienie ‘potrójnego dziedzictwa’ (三重遗产): dziedzictwa historycznego (stela z 1790 r., archiwa Cesarskiego Pałacu Qīng), dziedzictwa etnokulturowego (wielowiekowa tradycja uprawy herbaty przez Miáo, rytuały zbioru i ofiarowania) oraz dziedzictwa buddyjskiego (góra Yángbǎoshān — jedno z trzech wielkich buddyjskich klasztorów południowo-zachodnich Chin, gdzie mnisi przez stulecia kultywowali ‘Herbatę z białych obłoków’). Co roku w Guìdìng odbywa się ‘Festiwal herbaty hołdowej’ (贡茶文化旅游节), obejmujący walki byków Miáo (斗牛) — widowisko przyciągające tysiące turystów.

3. Opis Botaniczny i Surowiec:

  • Odmiana / Kultywar: Podstawową odmianą jest Niǎowáng Qúntǐzhǒng (鸟王群体种, Niǎowáng Qúntǐzhǒng) — ‘Populacyjny kultywar Króla Ptaków’. To unikatowy lokalny kultywar populacyjny Camellia sinensis var. sinensis rozmnażany z nasion, uznawany za ‘żywą skamielinę’ (活化石) historii herbaty w Guìzhōu i jeden z endemicznych kultywarów herbaty na świecie. Charakterystyka: liść zielony, obfity meszek, pąki duże i mięsiste, wysoka ‘zachowawczość delikatności’ (持嫩性强). Należy do typu drzewiastego (乔木型). Dla najwyższych gradacji używa się wyłącznie Niǎowáng; dla masowych — dodatkowo Fúdǐng Dàbái Chá (福鼎大白茶).

    Profil biochemiczny kultywaru Niǎowáng (jeden pąk, jeden liść): polifenole — 31,67%, aminokwasy — 2,18%, kofeina — 3,39%, substancje ekstrakcyjne wodne — 43,28%, katechiny — 114,66 mg/g.

  • Zbiór: Rocznie przeprowadza się do pięciu tur zbioru — trzy wiosenne, zero-dwie letnie. Zbiór jesienny nie jest praktykowany. Najbardziej ceniony jest ‘míngqiánchá’ (明前茶) — zbiór przed Qīngmíng (~5 kwietnia).

  • Standard zbioru:

    • Najwyższy sort (特级): jeden pąk z ledwo rozwiniętym listkiem (一芽一叶初展), tzw. ‘końcówka wiecznego pióra’ (钢笔尖, gāngbǐ jiān) — metafora opisująca ostrość i smukłość pędu.
    • Pierwszy sort (一级): jeden pąk z dwoma listkami w początkowej fazie rozwoju.
    • Drugi sort (二级): jeden pąk z dwoma-trzema listkami.
  • Wymagania surowcowe: Pędy powinny być jednakowej wielkości, całe, z obfitym meszkiem. Ludowe przysłowie opisuje standard: ‘Zbieraj delikatnie — jakbyś [chwytał] języczek wilgi’ (嫩采雅雀嘴, nèn cǎi yǎ què zuǐ).

4. Terroir i Cechy Uprawy:

  • Klimat: Góra Yúnwù leży w strefie klimatu subtropikalnego monsunowego o ekstremalnie niskim nasłonecznieniu — roczna liczba godzin słonecznych wynosi zaledwie 677–1068, a udział słoneczny (日照率) — 15–24%. To jedno z najbardziej ‘pochmurnych’ terroir herbaty w Chinach. Średnia roczna temperatura — 13,9–15°C. Roczne opady — 1100–1800 mm. Wilgotność względna — ≥80%. Liczba dni z mgłą w jądrze produkcyjnym — ponad 200. Okres bez przymrozków — 300–340 dni.

  • Wysokość upraw: 800–1400 m n.p.m. Jądro produkcyjne znajduje się na wysokościach 1200–1500 m, w strefie stałego zachmurzenia.

  • Gleby: Kwaśne żółte gleby (酸性黄壤, suānxìng huáng rǎng) o pH 4,4–4,85. Zawartość materii organicznej — 3,19% (wyjątkowo wysoki wskaźnik). Gleby bogate w minerały.

  • Kluczowe strefy produkcji:

    • Gmina Yúnwù (云雾镇), wieś Yǎngwàng (仰望村) — historyczne jądro produkcji, miejsce położenia steli ‘Wàngǔ Liúfāng’. Wieś Niǎowáng (鸟王村) — ‘kolebka’ kultywaru Niǎowáng.
    • Wieś Yíngshàng (营上村) — stare ogrody herbaciane.
    • Ferma herbaciana ‘Yúnwù Hú’ (云雾湖茶场) — nowoczesna baza produkcyjna. Pokrycie leśne — 44%.

5. Technologia Produkcji:

Guìdìng Xuě Yá produkowana jest autorską ‘Metodą dziewięciu kroków’ (九步法, jiǔ bù fǎ), opracowaną przez mistrza Lǐ Jīnshí w latach 1971–1982 na bazie dawnej tradycji ‘trzech prażeń i trzech skręceń’ (三炒三揉, sān chǎo sān róu). Kluczową cechą jest formowanie spiralnego ‘haczykowatego’ kształtu bezpośrednio w gorącym kotle.

  • Zbiór (采摘 — cǎi zhāi): Ręczny zbiór według standardu ‘języczek wilgi’.

  • Rozkładanie (摊凉 — tān liáng): Pędy rozkładane są na bambusowych sitach na 2–4 godziny.

  • ‘Zabijanie zieleni’ (杀青 — shāqīng): Obróbka w temperaturze 130–150°C. Utrwalenie enzymów, położenie fundamentu aromatu.

  • Skręcanie w kotle — gorące skręcanie (锅内热揉 — guōnèi rè róu): Unikatowy etap: skręcanie przeprowadzane jest bezpośrednio w gorącym kotle, a nie na oddzielnym stole. Trzy cykle ‘gorącego skręcania’ formują charakterystyczny spiralny kształt ‘haczyka wędkarskiego’.

  • Formowanie — ‘zwijanie i podnoszenie meszku’ (搓团提毫 — cuōtuán tíháo): Listek jest zwijany w ciasne spirale, przy czym srebrzysty meszek ‘unosi się’ na powierzchnię.

  • Suszanie (烘焙 — hōngbèi): Końcowe suszenie na wolnym ogniu (文火足干, wénhuǒ zúgān) aż do całkowitego usunięcia wilgoci. Delikatny tryb zachowuje miodowy aromat.

6. Cechy Organoleptyczne:

  • Wygląd suchego liścia: Ciasno skręcone spirale (紧秀如螺), przypominające haczyki wędkarskie (鱼钩状弯曲) — w najwyższych gradacjach. Barwa — szmaragdowo-zielona z obfitym srebrzystym meszkiem (翠绿披银毫). W najwyższym sorcie — do 80% powierzchni pokryte jest meszkiem.

  • Aromat suchego liścia: Miodowy (蜜香, mìxiāng) — podstawowa i najbardziej charakterystyczna nuta Guìdìng Xuě Yá. Uzupełniony wysoką nutą kwiatową (花香高扬). Zimna filiżanka zachowuje aromat przez ponad 30 minut — wybitny wskaźnik.

  • Aromat naparu: Miodowo-kwiatowy, trwały i elegancki. W najlepszych partiach — z nutą ladanu i górskiego miodu.

  • Smak: Świeży (鲜爽), z wyraźną ‘soczystością’ — wynik wyjątkowo wysokiej zawartości aminokwasów (6–9% według niektórych danych). Ciało gęste (醇厚, chúnhòu) dzięki polifenolom (25–30%). Powracająca słodycz (回甘) — długotrwała i narastająca.

  • Barwa naparu: Żółto-zielona, jasna i przejrzysta (黄绿明亮).

  • Dno herbaty (zaparzone liście): Delikatnie zielone, jednorodne, pędy rozwijają się w całości. Przy zaparzaniu w szklanym naczyniu obserwuje się charakterystyczny efekt: obłok pary nad filiżanką najpierw przypomina parasol, a następnie chmurę i powoli unosi się w górę — z powodu tego fenomenu herbata otrzymała jedną ze swoich nazw: ‘Chmurna herbata’ (云雾茶).

7. Skład Chemiczny:

  • Polifenole: 25–30% (w kultywarze Niǎowáng — do 31,67%). Zapewniają gęste ciało i wyraźny potencjał antyoksydacyjny.
  • Aminokwasy (w tym L-teanina): 6–9% (według niektórych danych źródłowych; standardowe dane dla Niǎowáng — 2,18%). Wyjątkowo wysoki wskaźnik wyjaśniający miodową słodycz i ‘soczystość’.
  • Kofeina: ~3,39% (w kultywarze Niǎowáng). Umiarkowany poziom.
  • Substancje ekstrakcyjne wodne: ≥43,28%. Bogactwo rozpuszczalnych składników.
  • Katechiny: 114,66 mg/g. Wysoki wskaźnik EGCG.
  • Witaminy: Witamina C, witaminy z grupy B.
  • Minerały: Potas, magnez, cynk, mangan.

8. Właściwości Prozdrowotne:

  • Silne działanie antyoksydacyjne: Polifenole 25–30% + katechiny 114,66 mg/g.
  • Efekt tonizujący: Kofeina (~3,4%) w połączeniu z L-teaniną — łagodna, ‘powolna’ energia.
  • Działanie orzeźwiające i obniżające gorąco: ‘Chłodna’ natura zielonej herbaty — tradycyjne zastosowanie w upalne miesiące.
  • Wsparcie trawienia: Katechiny normalizują mikroflorę jelitową.
  • Wsparcie układu sercowo-naczyniowego: Polifenole pomagają normalizować metabolizm lipidów.
  • Działanie ogólnowzmacniające: Kompleks witamin i minerałów z bogatych w substancje organiczne górskich gleb.

9. Parzenie:

  • Temperatura wody: 80–85°C.
  • Ilość herbaty: 3 g na 150 ml.
  • Naczynie: Szklane naczynie (dla obserwacji ‘chmurnego’ efektu pary) lub porcelanowy gaiwan.
  • Procedura:
    1. Podgrzej naczynie lub gaiwan.
    2. Wsyp herbatę.
    3. Metoda ‘dolnego zalewania’ (下投法): zalej 1/3 objętości wodą, ‘przepłucz’ herbatę (润茶) przez 30 sekund, odlej.
    4. Zalej wodą do 7/10 objętości. Parz 1–2 minuty.
    5. Najwyższa gradacja wytrzymuje 3 parzenia; każde kolejne — +10 sekund.
    6. Optymalna temperatura degustacji — ~60°C: w tej temperaturze świeżość jest maksymalna.

10. Przechowywanie:

  • Hermetyczne opakowanie, chronić przed światłem, wilgocią i obcymi zapachami.
  • Optymalnie — lodówka w 0–5°C.
  • Po otwarciu — spożyć w ciągu 1 miesiąca.
  • Unikać parzenia dłużej niż 3 minuty — długa ekstrakcja zwiększa cierpkość.

11. Cena i Podróbki:

  • Przedział cenowy: Górny segment zielonych herbat z Guìzhōu. Najwyższy sort (特级, míngqiánchá) z kultywaru Niǎowáng — od 600–1000 juanów za 500 g. Pierwszy sort — 300–500 juanów. Drugi sort — bardziej przystępny.
  • Jak uniknąć podróbek:
    • Kupuj od producentów z oznaczeniem geograficznym ‘贵定云雾贡茶’.
    • Prawdziwa herbata — ciasno skręcone spirale z obfitym meszkiem i charakterystycznym miodowym aromatem. Podróbki często są luźne, bez wyraźnej nuty miodowej.
    • Zimna filiżanka powinna zachowywać aromat ≥15 minut — to niezawodny test.
    • Zbyt niska cena jest sygnałem ostrzegawczym: surowiec Niǎowáng jest limitowany.

12. Ciekawostki:

  • Jedyna stela ‘gòngchá’ w Guìzhōu. ‘Yúnwù Gòngchá Bēi’ (1790, 228 znaków) — jedyny w prowincji kamienny pomnik potwierdzający cesarski status herbaty. Od 1982 roku — obiekt chroniony. Stela ‘Wàngǔ Liúfāng’ — ‘Zapach na dziesięć tysięcy pokoleń’ — odnotowuje nie tylko status herbaty, ale i politykę społeczną: zwolnienie chłopów Miáo od nadmiernego ‘podatku herbacianego’.

  • Dwie szkatuły dla Cíxǐ. W latach 1904–1905 gubernator Guìzhōu Lín Shàonián wysłał na dwór dwie szkatuły z herbatą z Guìdìng: ‘jedną dla cesarza, jedną dla Starej Buddy’. Zapis zachował się w Tajnych archiwach Cesarskiego Pałacu Qīng (中国第一档案馆).

  • ‘Herbata Buddy’. W 1997 roku przewodniczący Chińskiego Towarzystwa Buddyjskiego Zhào Pǔchū, spróbowawszy herbaty przyrządzonej z surowca z góry Yángbǎoshān (buddyjskie sanktuarium Guìdìng), własnoręcznie nakreślił kaligrafię ‘佛茶’ — ‘Herbata Buddy’.

  • 99,85 punktu. W 1990 roku Guìdìng Xuě Yá zdobyła 99,85 na 100 punktów podczas Ogólnokrajowej Oceny Znakomitych Herbat — najwyższy wynik w kraju w tamtym roku. Otworzyło to drogę do międzynarodowego uznania.

  • ‘Chmurny’ efekt pary. W ‘Zhōngguó Wényì Jíchéng Zhìshū’ (《中国文艺集成志书》) opisano unikatowy efekt wizualny: ‘Po zdjęciu pokrywki z filiżanki unosi się biała para — najpierw w kształcie parasola, potem w kształcie chmury, powoli ulatującej w niebo. Dlatego herbatę nazywa się “Chmurną”.’

13. Porównanie z innymi zielonymi herbatami Guìzhōu:

  • Dōuyún Máo Jiān (都匀毛尖): Główna ‘imienna’ herbata Guìzhōu. Skręcana, z meszkiem, o ostrej świeżości. Guìdìng Xuě Yá — proste ‘igły’, miodowa słodycz, bardziej delikatna.

  • Méitán Cuì Yá (湄潭翠芽): Płaska, orzechowy aromat (bliższa Lóng Jǐng). Guìdìng — ‘igłowa’, kwiatowo-miodowa, z tysiącletnią historią ‘gòngchá’.

  • Léigōngshān Yínqiú Chá (雷山银球茶): Herbata w kulkach, również z gór Miáolǐng. Zupełnie inny kształt, ale podobny terroir (mgliste góry, 1200+ m).

Podsumowując:

Guìdìng Xuě Yá to herbata o rodowodzie, którego pozazdrościłoby jej wiele ‘wielkich dziesiątek’: od pierwszej wzmianki w dokumentach cesarstwa Yuán (1325) przez kamienną stelę Qiánlónga (1790) i szkatuły dla Cíxǐ (1904) po kaligrafię ‘Herbata Buddy’ (1997) i najwyższą ocenę na ogólnokrajowej degustacji (1990). Za tą historią kryje się unikalny terroir — główny szczyt Miáolǐng, spowity chmurami przez 200+ dni w roku — oraz unikatowy kultywar Niǎowáng, nie mający odpowiednika poza Guìdìng. W filiżance — miodowa słodycz z kwiatowym śladem i ‘chmurna’ para nad naparem. Herbata dla tych, którzy cenią nie tylko smak, ale i historię w każdym łyku.